miércoles, 2 de abril de 2014

GRADO 11º


MARCADORES PARA EXPRESAR RELACIONES DE CONTRASTE  
En inglés existen un amplio abanico de expresiones llamadas conectores o linkers para expresar relaciones entre dos situaciones: relaciones de causa-efecto, temporales (de sucesión o de simultaneidad), comparación y contraste, acumulación etc. En la lección de hoy hablaremos de un grupo muy específico de linkers, los que se utilizan para expresar una relación de contraste – una situación que ocurre aunque se espere lo contrario.

In spite of / Despite the rain I went for a walk.                              
— A pesar de la lluvia, me fui a pasear.

Although / Though / Even though it was raining, I went for a walk.         — Aunque llovía, me fui a pasear.

I studied hard. HoweverNevertheless / Nonetheless, I failed the exam. — Sin embargo, he fallado el examen.

Las expresiones que aparecen en los ejemplos de arriba tienen el mismo significado, lo que las diferencia es su categoría gramatical y el tipo de estructura en que se utilizan.
1. In spite of / Despite- A pesar de / A pesar
Se trata de dos preposiciones. Se utilizan siempre acompañadas por un sustantivo o por un gerundio:
In spite of / Despite all my efforts, I failed the exam.
In spite of / Despite having made a big effort, I failed the exam. A pesar de haber hecho un gran esfuerzo, fallé el examen.

Importante:

In spite of y despite no pueden introducir nunca una oración completa (con sujeto y predicado). Para poder hacerlo, se necesita añadir the fact that:
In spite of / Despite the fact that I made a big effort, I failed the exam. - A pesar de que hice un gran esfuerzo, fallé el examen.
2. Although/ Though / Even though - Aunque / Aunque / Aunque
Se trata de conjunciones. Introducen oraciones subordinadas completas (sujeto + predicado), delimitadas de la frase principal por una coma:
Although /Though / Even though he was tired, he went jogging. A pesar de que estaba cansado, se fue a correr.

I listened to him, although / though / even though I knew he was wrong.Yo lo escuché a pesar de que yo sabía que él estaba equivocado.

Existe una pequeña diferencia de registro, although siendo más formal que though y even though.

3. However / Nevertheless / Nonetheless- Sin embargo / Sin embargo / No obstante
Se trata de adverbios. Aparecen separados por una coma del resto de la frase. No se utilizan nunca para la subordinación:
I went to the lecture. However / Nevertheless / Nonetheless, it wasn’t interesting. Fui a la conferencia. Sin embargo / Sin embargo / No obstante, no era interesante.

Existe una diferencia de registro, nevertheless y nonetheless siendo más formales que however.


ACTIVIDAD...

Busca un ejemplo con cada una de las anteriores  palabras de contraste...

No hay comentarios:

Publicar un comentario